Адрес для заявок:
ancients-10@yandex.ru


О проекте Новости Список заявок Правила Регионы Информаториум LJ коммьюнити проекта
Египет Митанни Вавилонское царство Хеттское царство Ашшур Мат-тамтим Критское царство Микенское царство Древние Цивилизации: Регионы –> Вавилонское царство –> Имена вавилонян


                                  Имена вавилонян


Отличительным признаком вавилонского гражданина было его имя. Оно включало личное имя, которое он получал при рождении или приобретении прав гражданства, и имя предка (т.е. фамильное имя).

Напротив, видные вавилоняне, занимавшие важные посты в государстве, звались только личным именем с добавлением титула, но никогда не пользовались фамильным именем.

Полное имя вавилонского гражданина звучало, например, так: Таб-цилли-Мардук, потомок Син-или.

Личные имена вавилонян отличались цветистостью и разнообразием. Каждое имя представляло собой целое предложение. Так, имя Таб-цилли-Мардук значит «Блага сень бога Мардука», имя Набу-аплу-иддин — «Бог Набу дал сына», а имя Син-или— «Бог Син (т.е. луна) — мой бог». Имена обязательно включали в свой состав теофорный компонент — имя одного из вавилонских богов (часто одного из верховной семерки или местного бога города, уроженцем которого был вавилонянин) или их храмов. Вот, например, женское имя: Ина-Эсаги-ли-рамат («Любима в храме Эсагиле»), потомок кузнеца.

В обиходе такие имена, конечно, были не очень удобны, и вавилоняне широко употребляли их сокращенные формы. Так, Таб-цилли-Мардука звали Табией, Набу-аххе-буллита — Либлутом, Набу-шум-иш-куна — Шумой и т. д. У вавилонян уменьшительные имена не имели уничижительного или фамильярного оттенка и употреблялись в официальном обращении наряду с полными.

Помимо полных и сокращенных форм у вавилонян в качестве личного имени нередко употреблялись прозвища и клички и тоже без оттенка уничижения и фамильярности; например: Сукайя — «Уличный», Шапи-кальби — «Тот, что изо рта собаки» (т.е. подкидыш), или женские: Луринду — «Смоква», Нупта — «Пчелка», Шинбана’ — «Прекраснозубая».

Среди вавилонских граждан было много невавилонян, которые при рождении получали свои туземные имена и наряду с ними вторые имена — вавилонские теофорные.

Что касается фамильных имен, то таковыми, как и у нас, служили имена предков (Эа-илута-бани, Син-или, Бэл-аплу-уцур и т. д., сравнимо с русскими Иванов, Петров, Николаев), их этническое происхождение (Шведов, Чехов), профессия (Кузнецов, Ткачев, Плотников), титулы и должности (Раб-бани, Жрец богини Гулы; сравнимо с русскими Воеводин, Попов, Дьяконов, Писарев).

Рабам давали вавилонские имена, нередко менявшиеся по прихоти господина. Например, у Набу-туль-табши-лишира,  потомка Кузнеца, была рабыня, которую звали Табатум («Добрая»). Попав в тяжелое положение, господин переименовал ее в Шалам-дининни («Присуди мне благо!»), надеясь таким заклинанием поправить свои дела. Но это ему не помогло: рабыню пришлось продать, и покупатель, известный уже нам богач Иддин-Мардук, снова назвал ее старым именем Табатум.

В документах раб назывался по имени с указанием имени своего господина. Вот примеры; Силим-Бэл, раб Бэл-убалли-та; Даян-бэл-уцур, раб Итти-Мардук-балату, потомка Эгиби; Нергал-рицуа, раб Итти-Мардук-балату, потомка Эгиби.


- Имена богов, которые можно сделать частью имени персонажа.

- Словарь аккадского. Из него можно повзамствовать некоторые слова для составления имени. Прочитать о произношении.

- Англоязычный словарь аккадского. Больше слов, чем в предыдущем.




Дата последнего изменения: 23.05.2010 в 23:30